Word in, world out
|
|||||||||||||||||||||||||||
Języki
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów
SpecjalizacjaSztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery: sprzęt • Komputery: oprogramowanie • IT/E-commerce/Internet • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Media/Multimedia • Fotografia/Grafika • Druk/Publikowanie/Wydawanie • TelekomunikacjaPozostałe obszary pracy: Reklama • Archeologia • Architektura • Przemysł samochodowy/Samochody • Budownictwo • Komputery: systemy/sieci • Komputery (ogólnie) • Ekologia i Środowisko • Elektronika • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: lotnicza i kosmiczna • Inżynieria: chemiczna • Inżynieria: lądowa, hydraulika • Inżynieria: elektryczna • Inżynieria: energetyka • Inżynieria: przemysłowa • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Inżynieria: nuklearna • Unia Europejska • Moda/Tekstylia/Ubrania • Gry/hazard/Gry komputerowe • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Historia • Maszyneria/Narzędzia • Muzyka • Nauka (ogólnie) • Transport morski/Żegluga • Slang • Transport • Turysytka/Podróże About meHaving been born in Sydney, Australia and raised in a Greek family, I have grown up amidst both worlds and therefore consider myself bilingual. I speak and write both languages fluently and have been translating between both for the past 12 years. I have also lived in the States and Canada for over 10 years and so I am accustomed to both cultures.QualificationsA multitude of translations for public and private institutions in Greece and abroad.EducationBCs in Computer Science, DePaul University, Chicago Il.ExperienceMany translations in various fields, mostly technical, scientific and art-related.ReferencesAlexis Grivas, Thessaloniki International Film Festival, coordination@filmfestival.gr Froso Serifi, Eurolangue Translations, euro_langue@yahoo.com InterestsReading, music, hot-air baloonsMoje OprogramowanieAlchemy Catalyst / Déja Vu / TRADOS / Wordfast |
|||||||||||||||||||||||||||
